No exact translation found for مكافحة التهرب الضريبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مكافحة التهرب الضريبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il semblait nécessaire de renforcer la fiscalité et de la rendre plus progressive dans de nombreux pays.
    كما أن تعزيز الإدارة الضريبية هو مفتاح مكافحة التهرب الضريبي وزيادة الإيرادات الضريبية.
  • Nous avons augmenté de 40 % l'inscription des travailleurs à la sécurité sociale grâce à de meilleures performances économiques et notre lutte contre l'évasion fiscale.
    وقد زدنا بنسبة 40 في المائة انتساب العمال إلى الضمان الاجتماعي من خلال تحسين أداء الاقتصاد ومكافحة التهرب الضريبي.
  • 4) Pour atteindre ces objectifs, il fallait disposer d'un système fiscal efficace et équitable permettant de doter l'État de ressources suffisantes et de combattre l'évasion fiscale.
    (4) ولإحراز تقدم صوب إنجاز هذه المهام، لا بد من وجود نظام ضريبي يتسم بالكفاءة والإنصاف، قادر على تزويد الدولة بالموارد الكافية وعلى مكافحة التهرب الضريبي.
  • L'amélioration du système fiscal (dans le sens de la progressivité) et le renforcement de l'administration fiscale, en particulier pour lutter contre l'évasion fiscale, devaient continuer à être une fonction essentielle des pouvoirs publics.
    ورُئي أنه ينبغي أن يستمر النظر إلى تحسين نظام الضرائب (التصاعدية) وتعزيز إدارة الضرائب، وبخاصة من أجل مكافحة التهرب الضريبي، باعتبارهما من المهام الأساسية للحكومات.
  • On admet de plus en plus fréquemment que la coopération internationale en matière de lutte contre la fraude fiscale est non seulement indispensable dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité internationale, mais aussi qu'elle pourrait en fait constituer une nouvelle source de financement du développement, en réduisant les pertes de ressources fiscales.
    وهناك اعتراف متزايد بأن التعاون الدولي في مكافحة التهرب الضريبي ليس ضروريا فحسب في محاربة الجريمة والإرهاب الدوليين، بل إن مثل هذا التعاون قد يشكل بالفعل موردا مبتكرا لتمويل التنمية بالحد من تسرب الإيرادات.
  • Le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, créé en 2005 par le Conseil économique et social, commence à se pencher sur des questions telles que la définition de l'établissement permanent aux fins de l'imposition, l'échange d'informations et la coopération pour le recouvrement des dettes fiscales, la lutte contre la fraude fiscale et l'usage abusif des traités fiscaux.
    وقد أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في عام 2005، وبدأت اللجنة في تناول قضايا من قبيل تعريف المنشأة الدائمة للأغراض الضريبية، وتبادل المعلومات والتعاون في تحصيل الديون الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي، والاستخدام غير الملائم للمعاهدات الضريبية.
  • Le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pourrait lui-même, en collaboration avec d'autres institutions actives dans ce domaine, viser à renforcer la coopération internationale dans des domaines tels que la lutte contre la fraude fiscale, la taxation des services et des ressources naturelles, et l'administration fiscale, tout en continuant à s'intéresser de près au développement.
    ويعتبر عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية بصفة خاصة مع الوكالات الأخرى العاملة في هذا المجال، مع احتفاظها بتركيزها الإنمائي القوي، يمكنها من أن تسعى لزيادة التعاون الدولي في الميادين الحالية، مثل مكافحة التهرب الضريبي، وفرض ضرائب على الخدمات وعلى استخدام الموارد الطبيعية، وإدارة الضرائب.